Кот в капюшоне «окак»: что значит этот мем
В социальных сетях набирает популярность новый мем «окак». На нем изображен черный кот в капюшоне и подписью «окак». Главный герой с безэмоциональным выражением мордочки как бы произносит эту фразу под песню «Baby’s on Fire» группы Die Antwoord. Появление кота происходит в момент, когда певица произносит слово «бум».
Смысл мема прост. Его используют, чтобы показать удивление, чаще неприятное. Например, когда прямо перед носом уехал автобус или когда узнал, что зарплату задерживают. «Окак» — именно так, слитно, нужно читать и писать эту фразу.
- Из наболевшего. Собирался как-то редактор «Московских новостей» закончить смену, как вдруг оказалось нужно написать срочную новость про Дональда Трампа. Реакция соответствующая:

История мема не до конца известна. Первые видео в подобной тематике стали вируситься в начале мая и, как понятно из подписи, имеют полностью русское происхождение. Но сам мем с котом в капюшоне появился раньше и мелькал в «щитпост пабликах», где публикуются картинки без глубокой смысловой нагрузки. В большинстве случаев морда кота была сильно размыта. Более того, раньше в этих сообществах распространялся и другой вариант удивления — «эво как».
- Некоторые издания относят этот мем к разряду «брейнрот», но это не совсем верно. Классические варианты таких картинок вроде акулы в найках «Тралалеро Тралала» не несут в себе никакой смысловой нагрузки и смешны сами по себе. Кот в капюшоне, в свою очередь, используется строго в контексте. Он больше похож на уже устаревший мем «Чиллгай», который олицетворял полное безразличие к житейским неурядицам.