Культурный кодДетали

Заказать на «Ягодках» и купить «Билетики»: российский ритейл захватила русификация. Поддержали тренд не только компании, но и пользователи в Сети, а также СМИ

Идея маркетплейса Wildberries на время стать «Ягодками» породила целый флешмоб среди российских сервисов.

Креативные пользователи соцсетей, а также редакции некоторых изданий и Telegram-каналов предложили свои варианты названий и для других компаний: для Avito — «Барахло», а для МТС — «Яичко». 

Что произошло

Временное переименование Wildberries в «Ягодки» породило тренд на русификацию названий. Еще один маркетплейс KazanExpress стал называться «ТатарыВезут», а Aviasales — «Билетики».

Контекст

Глава Минпромторга Денис Мантуров ранее заявил о «засилье» иностранных названий в торговле, приведя в пример Wildberries.

Прецедент

Чтобы привлечь внимание потребителей и вдохнуть новую жизнь в бренд, компания British Petroleum провела ребрендинг и стала BP, а канал Science Fiction переименовали в Syfy. 

Тенденция

В России все больше компаний меняют названия на русские. McDonald’s стал «Вкусно — и точка», а L'Occitane — «Л’Окситаном».

Что произошло

Вслед за маркетплейсом Wildberries, который временно переименовался в «Ягодки» (англ. berries — «ягоды»), другие компании тоже начали русифицировать свои названия. 

  • Еще один маркетплейс KazanExpress сменил название на «ТатарыВезут», а Aviasales — на «Билетики».
  • Поддержать флешмоб решило руководство города-спутника Казани — наукоград Иннополис. Городская администрация обновила свой сайт, изменив название населенного пункта на «Новоград», но уже через день «вернулся» Иннополис.

Креативные пользователи соцсетей, а также редакции некоторых изданий и Telegram-каналов предложили свои варианты названий и для других компаний. 

  • Например, сервис Avito мог бы называться «Барахло». Для «Яндекс Маркета» предложили вариант «Яндекс Рынок», для платформы OnlyFans — «Ягодицы», а для сотового оператора МТС — «Яичко».
  • Онлайн-ритейлер Ozon ребрендинг не планировал, но устроил шуточный опрос в соцсетях о том, какое название ему бы подошло больше всего. Среди вариантов — «Кислородик», «Газик-магазик», «Озончик» и «Ручки-загребучки». Сами пользователи предложили ритейлеру назваться «Газики».

Контекст

В июне глава Минпромторга и вице-премьер РФ Денис Мантуров на форуме «Неделя российского ритейла» заявил о «засилье» иностранных названий в торговой сфере. Один из участников дискуссии отметил, что маркетплейс вместо англоязычного Wildberries мог бы называться «Дикие ягоды».

  • При этом, как пишет ТАСС, предприниматели отмечают, что иностранные названия увеличивают продажи — покупатели пока склонны воспринимать такие компании как более престижные.
  • В ответ на слова Мантурова основатель маркетплейса Татьяна Бакальчук пообещала подумать над ребрендингом.
  • 15 августа онлайн-ритейлер сменил название компании на своем сайте на русскоязычное — «Ягодки». Изменилось и оформление: на фиолетовом фоне появилось изображение ягод. Адрес веб-страницы остался прежним.
  • Однако уже через день прежнее название вернули. В компании объяснили, что это была рекламная акция и маркетплейс на самом деле не подавал заявку на регистрацию такого товарного знака.

Прецедент

В едином государственном реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ) можно найти много креативных и порой даже странных названий компаний.

  • Например, ООО «А уедь», зарегистрированное в Кировской области, предоставляет туристические услуги.
  • Пермская компания «Все в мясо» занимается розничной торговлей мясом, а самарская «Теща» — его производством. 
  • Агентство «Последний оптимист» из Нижнего Новгорода проводит бизнес-консультации. 
  • «Эс как доллар» в Омской области разрабатывает компьютерное ПО.
  • Мурманская компания «Город грехов» занимается торговлей через теле- и интернет-магазины, а ООО «Тепленькая пошла», базирующееся в Тюмени, — физкультурно-оздоровительной деятельностью. 
  •  В сфере ресторанного бизнеса работают организации «Нормальная компания» и «Каждой твари по пиву».

Название и логотип — важная часть имиджа любой компании, поэтому многие из них периодически меняют фирменный стиль, чтобы вдохнуть в свой бренд новую жизнь или изменить его восприятие потребителями. Некоторые, по оценке потребителей, делают это не слишком удачно. 

  • Ребрендинг британской British Petroleum, одной из крупнейших нефтяных компаний в мире, одновременно включают в списки и лучших, и худших примеров. В 2000-x она сократила название до BP и запустила рекламный слоган Beyond petroleum (с англ. — «Вне нефти»), а на логотипе вместо двух букв появился символ древнегреческого бога Солнца — Гелиоса. За этот ребрендинг BP заплатила $211 млн. Впоследствии потребители признали бренд BP одним из самых экологичных в мире. При том, что имидж BP серьезно подпортила экологическая катастрофа: в 2010 году платформа Deepwater Horizon в результате взрыва затонула в Мексиканском заливе, что привело к крупнейшему разливу нефти в истории США. Погибли 11 человек. На момент аварии платформой управляла BP. Трагедия породила множество «фотожаб» с новым логотипом. 
Фото: logodix.com
  • Производитель одежды GAP в 2010 году заплатил за ребрендинг внушительные $100 млн. Однако новое лого вызвало шквал критики, что вынудило руководство вернуть прежнее изображение спустя всего 6 дней.
Фото: uip.me
  • В 2009 году американская медиа-компания NBCUniversal решила переименовать телеканал Science Fiction в Syfy, чтобы избавиться от ореола «излишней научности». Так, NBC пыталась привлечь молодую аудиторию в возрасте 18–34 лет, которая и объяснила потом руководству компании, что Syfy на сленге означает «сифилис». Тем не менее название решили сохранить.
Фото: uip.me

Тенденция

Российские бизнесмены стали чаще задумываться о русификации названий своих предприятий. 

  • Кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и медиакоммуникаций СЗИУ РАНХиГС Олег Трифонов считает, что кириллица «возвращается в моду» и влияет на рост доверия к брендам.
  • Например, среди ресторанных сетей распространено использование русскоязычных названий, которые звучат самобытно и интересно, по мнению экспертов. Один из таких примеров — «Вкусно – и точка», преемник ушедшей из России сети McDonald’s.

Трифонов отметил, что «русификация» сейчас ускоряется на фоне западных санкций. 

  • Так, многие иностранные компании продали свои российские подразделения, в результате они сменили названия. Сеть магазинов французской косметики и парфюмерии L'Occitane стала «Л’Окситаном», а популярный журнал Esquire — «Правилами жизни».
  • Названия нескольких известных брендов польского производителя одежды LPP просто укоротились: Reserved превратился в Re, Sinsay — в Sin, Mohito — в M, а Cropp — в CR. А преемником финского бренда Valio станет Viola.