Московские новости
  • Лента
  • Колумнисты
  • Мир в огне
  • Москва
  • Капитал
  • Правила игры
  • Киберпанк
  • Культурный код
  • Кино
  • Telegram
  • Дзен
  • VK
  • Контакты
  • Лента
  • Мир в огне
  • Москва
  • Капитал
  • Правила игры
  • Киберпанк
  • Культурный код
  • Кино

© Сетевое издание «Московские новости»

Свидетельство о регистрации СМИ сетевого издания «Московские новости» выдано федеральной сл ужбой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 30.10.2014 года номер ЭЛ № ФС 77 — 59721.

Редакция «Московские новости»18+

  • Лента
  • Колумнисты
  • Мир в огне
  • Москва
  • Капитал
  • Правила игры
  • Киберпанк
  • Культурный код
  • Кино

Мы используем файлы cookie, чтобы все работало нормально. Мы верим, что даже в эру побеждающего киберпанка есть место для бережного подхода к данным и конфиденциальности пользователей. Подробности — в нашей Политике конфиденциальности.

pr@mn.ru

Капитал
4 июля, 17:39

В России растет спрос на переводчиков с корейского языка

Специалисты, владеющие корейским языком (в частности, северокорейским диалектом), становятся востребованными на российском рынке труда. Как пишет Daily Storm, вакансии для переводчиков открыты в МГИМО, строительных компаниях Москвы и Санкт-Петербурга, а также в языковых и кадровых бюро.

Сейчас в России находится порядка 15 тыс. рабочих из КНДР, а к концу года их число может вырасти до 50 тыс. Заявки на привлечение 153 тыс. северокорейских работников уже поданы. Подрядчики оценивают рабочих из Северной Кореи как наиболее эффективных: они готовы трудиться по 12–16 часов в сутки с одним выходным в течение недели.

В каких сферах востребованы переводчики со знанием корейского: примеры вакансий

В МГИМО требуется преподаватель военного перевода. Кандидат должен иметь полное военно-специальное образование или быть офицером запаса. Также из требований: наличие ученой степени кандидата или доктора наук. Заявлены 36-часовая рабочая неделя и командировки. При этом зарплата не превышает 120 тыс. рублей.

Строительные компании также привлекают переводчиков для работы с гражданами КНДР. Основные задачи — перевод речи на строительных площадках. Среди требований — знание культуры и этикета КНДР. Например, застройщик «Страна Девелопмент» предлагает соискателю зарплату до 317 тыс. рублей.

В Санкт-Петербурге и Ленинградской области через Telegram-каналы ищут переводчиков для сопровождения групп рабочих из КНДР (30–35 человек), прибывающих каждые 7–10 дней. Специалисты помогают с адаптацией, проводят инструктажи по безопасности и организуют работу. Оплата труда обсуждается индивидуально.

Языковые и кадровые бюро также участвуют в поиске переводчиков. Так, компания «Эксцельсиор» ищет переводчика для сопровождения северокорейских делегаций во время деловых встреч. В требованиях: свободное владение разговорным корейским языком, опыт работы с делегациями, отличные коммуникативные навыки и умение быстро ориентироваться в ситуации. 

Копировать ссылкуСкопировано