Ректор главного грузинского вуза (Тбилисского государственного университета) Александр Квиташвили отменил распоряжение декана юридического факультета Ираклия Бурдули, который велел, чтобы при написании научных трудов русскоязычные источники не превышали 20% от общего объема использованной научной литературы. После того как распоряжение декана стало достоянием гласности, независимые грузинские СМИ назвали его «маразматическим» и предложили профессору не путать литературу на русском с политикой. Хотя спутать легко — после войны 2008 года Россия для Грузии не иначе как «оккупант».
Эта война стала переломным моментом в положении русского языка в Грузии. Началось с того, что запретили к показу российские телеканалы, выпускающие новости, чтобы не уступить в войне информационной. Взамен русскоязычному зрителю предложили «Первый информационный кавказский» (ПИК) телеканал, созданный при поддержке президента Михаила Саакашвили. На него выделяют немалые субсидии и приглашают звезд, в том числе опальных в России. Вот последний пример: теперь еженедельную программу на телеканале ПИК ведет Ксения Собчак. Впрочем, полностью нишу потребности в русскоязычном ТВ это не заполнило. Поэтому, как гроздьями виноградной лозы, тбилисские корпуса увиты спутниковыми тарелками «в Россию».
Потом была негласная инициатива сверху не исполнять на русском песни в ресторанах. Кое-где ее придерживаются и по сей день, но в целом и это начинание сошло на нет. «Ну люблю я танцевать под «Мою мулатку», хотя Абхазию и Южную Осетию русским не прощу», — откровенно признался зритель, позвонивший в прямой эфир грузинского телеканала «Маэстро». На моих глазах в ресторане «Апхазети» (так по-грузински звучит «Абхазия») вынужденно покинувшие родину грузины, пируя, заказывали песни о родном Сухуми и морской волне на русском языке, слушали, тосковали и плакали. А потом танцевали под бессмертный «вот, новый поворот» «Машины времени».
Но больше всего война и ее последствия в отношениях двух стран сказались на образовании. На предстоящих в этом году единых национальных экзаменах 73% абитуриентов избрали как иностранный язык английский. Русский — только 17%. В одном из своих недавних выступлений Михаил Саакашвили напомнил, что еще в 2004 году (первом после «революции роз») русский выбирали 80% поступающих в вузы, а английский — всего 20%.
«Русский язык нужен, его необходимо изучать, но он перестал быть источником важной информации, — сказал Саакашвили. — Ее теперь молодежь Грузии видит в английском. В России тоже учат английский. Их мир по своему прогрессу и развитию отстал, и до тех пор, пока они будут думать, что им нужна империя, русский язык будет еще больше отставать».
В начале 2000-х в Грузии было свыше 80 русских школ и еще почти 130 русскоязычных секторов в грузинских школах. Постепенно ситуация менялась не в пользу русского, а тбилисская русская школа 52, в которой учился не только автор этих строк, но и министр образования и науки Грузии Дмитрий Шашкин, сейчас грузинская и носит имя юнкеров, погибших в боях с Красной армией при советизации Грузии в 1921 году. В Тбилиси сейчас, по словам министра, две русские школы, по всей стране их 12, а еще есть до 40 секторов. Министр уверяет, что нет никакого распоряжения свыше о сокращении обучения на русском языке: школы автономны, и их попечительские советы сами решают, какой язык выбирать, в зависимости от численности желающих.
Конечно, падение интереса к русскому напрямую связано с отношением Москвы к Тбилиси. После войны в столице Грузии работает не полноценная дипломатическая миссия России, а секция интересов при посольстве Швейцарии (аналогично трудятся в Москве грузинские дипломаты). Такое положение дел не может не ограничивать ресурсы для культурно-просветительской работы. При том что получить российскую визу в Тбилиси воистину архисложно, тогда как Грузия вообще отменила визы для россиян.
И все же русский язык с учетом традиций, связей или географии пробивается сквозь политический асфальт. Приятель — частный преподаватель русского языка для детей рассказывает, что дает очень много уроков, при этом в обеспеченных семьях. По словам Нины Зардалишвили, в некоторых школах, где закрылись сектора, появились кружки русского. Да и в детских садах в Тбилиси учат азам не только английского, но и русского. Ведь война закончилась, когда-нибудь настанет время переговоров, и русский обязательно пригодится.