Первый трезвый
— Парень, ты говоришь по-английски? Слава богу, — на выходе из арены корреспондента «МН» догнал чернокожий здоровяк, обернутый в кенийский флаг. — Где у вас тут можно выпивки купить? Фаны регби всегда пьют много пива. Я понятия не имел, что у вас с этим так строго.
Питер Ндуати — 38-летний бизнесмен из Найроби, сам бывший регбист, приехавший в Москву в составе примерно полусотни соотечественников, устраивающих на пустых трибунах Большой спортивной арены яркие перформансы с песнями и плясками. Ндуати говорит, что регби в Кении — самый популярный из игровых видов спорта, футбол или баскетбол рядом не стояли. С выходом команды в четвертьфинал в Москве в твиттере поздравил даже президент страны. «Ты понимаешь уровень, да? А мы с ребятами это даже отпраздновать не можем! На регби я впервые с таким сталкиваюсь», — жаловался кениец.
Разочарование Питера Ндуати можно понять, если знать, что генеральным партнером Международного союза регби (IRB) уже много лет является пивоваренная компания, и на большинстве крупных соревнований проблем с этим напитком у болельщиков нет. В России IRB столкнулась с тем, что на спортивных аренах действует запрет на распитие алкоголя, и после долгих переговоров была вынуждена смириться с полностью трезвым турниром. Возможно, первым в истории этого вида спорта.
«Сотрудники регби не интересуются»
Вряд ли только сухим законом можно объяснить то, что все три дня трибуны БСА «Лужники» пустовали на 90%. Пять-семь тысяч в каждые из трех дней — из них более половины иностранные болельщики. «Слушай, а на стадионе русские вообще есть?» — удивлялся мой новый кенийский знакомый.
На предваряющей турнир пресс-конференции президент Федерации регби России Вячеслав Копьев рассказывал, что в первый день соревнований уже реализовано более 40 тыс. билетов, а на все дни — до 100 тыс. Если глава федерации пытался ввести в заблуждение, то непонятно зачем — кресла сами по себе не заполнятся. Если Копьев искренне верил в то, что болельщики раскупили столько билетов, то он чрезвычайно странный президент, живущий в каком-то параллельном мире регби.
Реальность состоит в том, что в Москве нет активной аудитории, которая готова ходить на спорт. С ней нужно терпеливо и изобретательно работать. Но это долго, муторно, да и деньги выделяют не на это. Поэтому организаторы вопрос привлечения публики решают проверенным способом — раздачей билетов по государственным и муниципальным конторам по программе «Зритель». Всю неделю в социальных сетях висели объявления вроде такого: «Внимание! Есть возможность бесплатно попасть на Кубок мира по регби. Трансфер от метро «Октябрьская». Берите друзей, предлагайте тем, кто любит спорт. Работаю при правительстве, на организацию выделили места, сотрудники регби не интересуются. Налетайте!».
Недалеко от входа в «Спортивный городок» стоял стюард в черно-зеленой униформе и бесплатно раздавал всем приходящим билеты. Ровно через десять метров офицер полиции на «рамке» строго проверял их наличие. Конвейер работал бесперебойно
— Rugby people, make some no-o-o-o-oise! — протяжно призывал все три дня модератор Кубка мира, телеведущий Роман Скворцов. Эхо получалось громким. «Жалкое зрелище», как сказал министр спорта Виталий Мутко два месяца назад, отвечая на вопрос о вероятности пустых трибун на Кубке мира.
Шум и ничего
А в это время настоящий шум от регби был в другом месте — в 300 метрах от БСА, на мини-арене «Спортивный городок», в воскресенье там по расписанию проходили четвертьфинальные матчи женского турнира. Недалеко от входа стоял стюард в черно-зеленой униформе и бесплатно раздавал всем приходящим билеты. Ровно через десять метров офицер полиции на «рамке» строго проверял их наличие. Конвейер работал бесперебойно: трехтысячные трибуны, расположенные совсем рядом с полем, были заполнены почти наполовину и голосили на разных языках. Наши почему-то пели «Катюшу».
— Быстрее! Не останавливаться, еще круг! — в трех шагах от зрителей главный тренер женской сборной России Павел Барановский хриплыми и краткими императивами проводил разминку. Перед ее началом девушки собрались в кружок, что-то пошептали и хором грянули: «Рос-си-я!». Через полчаса им предстоял самый важный матч в их коротких карьерах — за выход в полуфинал с Канадой.
Этот матч они проиграли. В середине второго тайма при счете 12:10 в их пользу дважды подходили максимально близко к зачетной зоне соперниц, но каждый раз останавливались в сантиметрах. Не хватило опыта и живой силы. Канадки выпустили двух свежих игроков и за несколько секунд до конца «занесли» решающую попытку. В итоге мы седьмые – и это лучший результат в истории регби-7 в России. Что дает ощутимые шансы побороться за попадание на Олимпиаду в Рио.
Тут по логике надо что-то сказать про выступление мужчин. Но 17-е место говорит само за себя. Можно, конечно, вспомнить про отдельные успехи на европейских второразрядных турнирах, но они могли обмануть разве что всегда оптимистичного Виталия Мутко. Привлечение игроков в регби-15 предсказуемо себя не оправдало, хотя уже четыре года назад, когда регби-7 включили в программу Олимпиады, было понятно, что единственный шанс — создавать специализированную команду и воспитывать игроков с юниорского возраста. Но выбрали самый простой путь.
«У меня пятеро детей, надо зарабатывать деньги»
— Если честно, я уже ничему и никому не верю: ни Минспорта, ни федерации. Никаких изменений в нашем регби я не вижу, одни красивые слова, — устало говорит Павел Барановский, когда корреспондент «МН» начинает расспрашивать его об олимпийских перспективах. Только что прошла последняя игра его команды, камеры и диктофоны пошли передавать оперативные комментарии, можно поговорить спокойно.
39-летний Барановский в прошлом был известным игроком, а пять лет назад попробовал себя в качестве тренера. Ему дали почти безнадежную женскую команду по регби-7, и на Кубке мира-2009 она выступила неожиданно бодро. «Моя миссия на этом выполнена», — сказал он, и стал тренировать мужскую сборную. Спустя два года его попросили освободить место. «Увольнение было обставлено так, что я никаких отношений с федерацией иметь больше не хотел, — вспоминает Барановский. — Но менеджер женской сборной и мой друг Григорий Малютин попросил вернуться в команду — предстоял домашний Кубок мира. В декабре 2011 года я снова стал работать с девчонками».
Проблема была в том, что от состава 2009 года осталась только одна спортсменка. Все остальные разбежались искать себя в обычной жизни. Женское регби в России до сих пор имеет полупрофессиональный статус, те суммы, что девушки зарабатывают игрой, долгое время терпеть можно только при очень большой любви к спорту. Соответственно, кадры текут ручьем. Один из лидеров нынешней команды Анна Малыгина пришла в регби всего пару лет назад, в 24 года. И такая биография у каждой второй.
— По идее скоро должен начаться отбор на Олимпиаду, а я не знаю, как требовать от своих девушек ту работу, какая необходима, — продолжает тренер. — Своей базы у нас нет, постоянно прыгаем с одной на другую. Врача нет, массажиста нет, постоянной экипировки не выделяется. Вот стали мы седьмыми в мире. При нынешних условиях это прыжок выше головы, большего сделать нельзя. Обманывать себя и других не хочу. У меня в конце концов пятеро детей, надо зарабатывать деньги, а не разрываться между бизнесом и спортом.
Барановский задумчиво смотрит на начинающуюся над «Лужниками» грозу, которая продлится потом несколько часов с перерывами. А потом спокойно добавляет: «Впереди у нас универсиада в Казани, надо пройти ее достойно. Если ничего не изменится, пойду своей дорогой».