Анна Каньшиева, 33 года. В 2009–2011 годах училась в докторантуре Университета г. Падуя (Италия)
Жизнь до отъезда
Я родилась в Петрозаводске. В 2002-м окончила юрфак ПетрГУ. После первого опыта зарубежной учебы — магистратуры в Центральном европейском университете в Будапеште — переехала жить и работать в Москву. В столице мы с мужем прожили два с половиной года и поняли, что хотим сменить этот город на какой-то другой. Экономический кризис сыграл на руку — обе НКО, где мы работали, были близки к закрытию, так что работа нас не удерживала. А так как мое резюме уже украшал зарубежный мастер, мы решили, что поедем туда, куда поступит в магистратуру муж.
Поступление
Моя профессия — фандрайзер (человек, который занимается поиском и получением грантов для финансирования организаций и проектов), поэтому я постоянно отслеживаю в том числе и объявления о стипендиях для учебы, стажировки и т.п. Таким образом я случайно нашла программу стипендий, на которую не могла не подать документы.
Во-первых, учеба предлагалась в Италии (мне всегда нравилась эта страна, и я немного изучала итальянский), во-вторых, тема «экономика сельских территорий» была мне интересна и близка по проектам, в которых я работала, а в-третьих, срок обучения — три года — давал возможность неспешно обжиться в стране и не думать о поиске работы во время наступающего кризиса.
Я отправила заявку, через неделю получила письмо от декана, что конкурс по этой программе очень высокий и что есть еще стипендии от факультета, на которые конкурс меньше, и я могу подать заявку туда. Но меня там ничего не заинтересовало, поэтому я и думать забыла об этой возможности. И продолжила искать программы для учебы мужа.
И вдруг в ноябре 2008-го пришло письмо, что мне предоставляют полную стипендию с проживанием в общежитии и питанием, а учеба начинается уже через два месяца — в январе 2009-го. Возникла проблема: я хотела приехать с мужем, а для визы нужно было подтверждение наличия места проживания для него, а университет не предоставлял места в общежитии тем, кто в нем не учится, даже если это член семьи. Пытаясь решить этот вопрос в такие короткие сроки, я многократно писала в службу поддержки иностранных студентов, но в ответ была тишина. Мы пытались сами искать в интернете, но никто не хотел давать нам бронь проживания на целый год. Уже не зная, к кому еще обратиться, я написала о проблеме своему будущему декану и сразу же получила от него контакты университетского отеля, который без проблем прислал нам бронь, и мы смогли подать документы на визы.
С визами, кстати, тоже было интересно. В посольстве Италии в Москве нам сказали, что я-то могу ехать учиться, мне визу дадут, а вот мужа я смогу «выписать к себе» через несколько месяцев, получив в Италии вид на жительство. Я же в интернете видела информацию, что в такой ситуации члены семьи могут меня сопровождать сразу, о чем и сообщила. Сотрудник посольства удивился, ушел куда-то на полчаса, а потом вернулся с кучей распечаток и сказал, что, оказывается, это действительно так, и нам обоим сделали визы.
Об учебе
Учеба в докторантуре — это скорее исследовательская деятельность, чем студенчество (как аспирантура в России). Первые месяцы я безуспешно пыталась выяснить, какие обязанности у докторантов, что и когда сдавать, надо ли набирать кредиты. Через год выяснилось, что мне просто не сообщили об ознакомительном занятии, где все рассказывают. Хотя, думаю, вряд ли я бы тогда поняла что-то — оно было на итальянском.
Наконец мне объяснили, что никаких кредитов набирать не надо, просто начинай разрабатывать тему и ходи на курсы, участвуй в семинарах и конференциях, интересных для твоего исследования. И вот за две недели до конца года я встречаю сокурсника из другой докторской школы и получаю от него интригующий вопрос, все ли уже экзамены для кредитов я сдала. Удивлению моему не было предела, я понеслась к координатору нашей школы, который мне ответил: «Ну да, в принципе в первый год надо 30 кредитов набрать, но в нашей школе мы к этому относимся как к рекомендации, а не обязательному, так что не волнуйся». И такие неожиданные «открытия» не были редкостью.
На факультете я вызывала неподдельный интерес — первый стипендиат этой программы, первый студент из России, такая молодая и уже замужем
Все три года учебы я занималась своим исследованием «Сельское предпринимательство для устойчивого развития». Мне никто не мешал, я сама выбрала эту тему, сама искала конференции и семинары, в которых с ней участвовать. Однако это скорее исключение, чем правило. Например, у докторанта Джета из Малайзии, который получил такую же стипендию и учился в этой же школе на год младше, было все наоборот. Его научный руководитель пытался навязать ему свое видение и темп выполнения исследования, потому что оно входило частью в большой проект самого профессора. Мы много обсуждали с Джетом эту проблему, ему было сложно, он сам признавался, что у них в Азии не принято отстаивать свою точку зрения и спорить с руководителем. К сожалению, Джет уехал домой, так и не закончив докторантуру. И он не один, кто из наших стипендиатов не закончил учебу из-за тех или иных сложностей.
Вообще, отстаивать свое мнение в Италии приходится нередко. Думаю, с европейским менталитетом это, конечно, проще.
О бюрократии
Как учащаяся в докторантуре я имела право на медстраховку в 150 евро за год. В первый год обучения все легко оформила. На второй год оплатила страховку, прихожу получать, а мне говорят: «Всё, теперь студенты докторантуры — больше не студенты и за страховку обязаны платить 10% от годового дохода».
Я получала в год 13 тыс. евро, поэтому мне сказали: доплатите еще 1150 евро, и мы с радостью вам дадим вашу страховку. На что я им заметила, что моя стипендия официально не считается доходом в Италии. А раз 10% от 0 евро будет 0 евро, давайте мне эту страховку бесплатно! Но ни за 150 евро, ни бесплатно мне ее не дали. Вначале я пыталась объяснять и доказывать самостоятельно, потом обратилась к координатору нашей программы, потом оформила письмо в ректорат и собрала подписи других студентов.
Противостояние длилось 11 месяцев, и в итоге 29 ноября у меня на руках была страховка на целый месяц — до 31 декабря! Зато на следующий год проблем ни у кого из студентов уже не было.
О трудностях перевода
Английский язык в Италии — это отдельная тема. Например, в первый год учебы я взяла курс, который был заявлен на английском языке. Прихожу на первое занятие, я одна иностранка, остальные — итальянцы. Преподаватель спрашивает, не против ли все, если курс будет на итальянском? Итальянцы согласны, а я в недоумении. В итоге преподаватель говорила на итальянском, потом делала для меня краткое резюме на английском. Через несколько занятий я уже погрузилась и в тему, и в язык.
Факультетские встречи, презентации, обсуждения тоже поначалу были на итальянском, но потом появилось больше иностранных студентов, и совет решил все-таки проводить их на английском.
О повседневной жизни
Вне учебы поначалу тоже было сложно без языка. Когда мы только приехали в Падую, остановились в отеле, и нужно было срочно найти, где жить постоянно. В университетской службе помощи по поиску жилья нам сказали, что в их базе ничего подходящего нам нет. Уже увидев эту «базу» — папку с распечатанными объявлениями о сдаче комнат и квартир, я поняла, что искать жилье нам придется самим. Так и получилось.
Служба нам предложила походить по городу, посмотреть объявления на стенах у разных факультетов. Конечно, мы ничего не нашли — здесь студенты снимают комнату или полкомнаты, потому что на выходные уезжают домой — в соседние города. В итоге первую квартиру нашли самостоятельно в интернете. А к университетским службам я после этого и нескольких похожих опытов больше не обращалась — мои коллеги с факультета всегда приходили на помощь, если надо было решить те или иные вопросы.
Гражданство у сына только российское, как у нас с мужем, что очень удивляет почти всех наших итальянских друзей и знакомых, некоторые даже возмущаются
Вообще, на факультете я вызывала неподдельный интерес — первый стипендиат этой программы, первый студент из России, такая молодая и уже замужем (по меркам Италии). Декан хоть и не говорил на английском, всегда очень тепло приветствовал меня и пытался беседовать о России. Итальянцы неравнодушны к нашей стране. Когда я как-то рассказала коллегам, что у нас в Карелии одно из традиционных блюд — медвежатина, они даже вилки уронили (дело было за обедом), долго не могли в это поверить. Они признались, что у них на всю страну зарегистрирован один дикий медведь и у него даже есть имя!
О ребенке
После окончания магистратуры или докторантуры в Италии дается год на поиск работы. Именно в самом начале такого года мы и узнали, что скоро станем родителями. С поиском рабочего контракта пришлось повременить, зато меня пригласили исследователем на факультет, который я окончила.
С начала беременности и до рождения ребенка все необходимые базовые медицинские услуги предоставляются в Италии абсолютно бесплатно, но (здесь не бывает без «но») на некоторые из них довольно длинные очереди. Например, первое УЗИ мне делали в частной клинике, потому что ближайшая запись на это исследование в Падуе была на тот месяц, когда мне уже предстояло рожать. На остальные плановые УЗИ мы ездили в соседние городки нашей провинции, там очереди меньше. Роддом можно выбрать абсолютно любой во всей Италии.
Когда малыш рождается, ему выдается бесплатная страховка на первые шесть месяцев, и родители сами выбирают педиатра из списка возможных. Кроме педиатра здесь активно работают бесплатные службы поддержки материнства — мы ходим в такой центр каждые две-три недели, взвешиваемся, общаемся с педиатром по поводу кормления, сна и других детских вопросов.
С поиском итальянского контракта было сложно, пока мне не раскрыли секрет — здесь все ищут сотрудников через знакомых и друзей
Гражданство у сына только российское, как у нас с мужем, что очень удивляет почти всех наших итальянских друзей и знакомых, некоторые даже возмущаются, почему родившийся в Италии не имеет ее гражданства. Если бы у нас был постоянный вид на жительство, то от города мы получили бы денежный подарок и поздравительное письмо от мэра.
Итальянцы очень любят детей и внимательны к беременным. Незнакомые люди постоянно здоровались со мной, поздравляли, спрашивали, кого я жду — мальчика или девочку, какой у меня срок, как мы назовем малыша и т.д. Сейчас прохожие, особенно бабушки, постоянно заглядывают в коляску, восторгаются, общаются с малышом. На факультете, где я работала до седьмого месяца, коллеги были очень обрадованы новостью, были очень заботливы и настаивали, чтобы часть времени я работала дома, особенно в летнюю жару.
После учебы
После защиты докторской я стала искать работу в Италии, одновременно развивая свою деятельность как фриланс-фандрайзер. Спасибо интернету, который позволяет работать откуда угодно. С поиском итальянского контракта было сложно, пока мне не раскрыли секрет — здесь все ищут сотрудников через знакомых и друзей. И я стала постепенно обрастать знакомыми, пошли предложения о переводческой работе, об участии в международных проектах. Хотя меня и в профессиональном, и личном плане устраивает моя фриланс-работа — могу успешно совмещать ее с воспитанием сына. Муж получил здесь второе высшее и сейчас работает в Венеции.
Друзья-итальянцы недавно спросили нас, неужели мы хотим жить в Италии, ведь здесь кризис и много сложностей? Да, кризис чувствуется, бюрократия портит нервы, рынок труда не радует, но мы как-то упорно оптимистично смотрим на нашу здесь жизнь. Может, потому что мы уже столько пережили, обросли друзьями, выучили итальянский и надеемся скоро получить постоянный вид на жительство. А может, потому, что здесь вкусно, тепло и море рядом, а может, нам просто нравится менять декорации нашей жизни. Пять лет назад мы сменили московские на итальянские, однако их пока менять не собираемся.
Рубрика подготовлена совместно с проектом Westudy.In