Рубрика: Театр

Дмитрий Крымов играет со снами

В Москве покажут лучший спектакль эдинбургского фестиваля
Фрагмент репетиции спектакля

Фрагмент репетиции спектакля

Крымов всегда спокоен, и, кажется, совсем не умеет сердиться

Крымов всегда спокоен, и, кажется, совсем не умеет сердиться

17 октября в Школе драматического искусства состоится московская премьера спектакля Дмитрия Крымова «Как вам это понравится по пьесе Шекспира ”Сон в летнюю ночь”». Первыми постановку увидели зрители шекспировского фестиваля в Стратфорде-на-Эйвоне и международного фестиваля сценических искусств в Эдинбурге, где она как лучший спектакль получила премию The Bank of Scotland Herald Angel.

Помимо участников лаборатории Дмитрия Крымова в спектакле заняты Валерий Гаркалин и Лия Ахеджакова, а также воспитанницы детской хореографической студии «АкТер», их родители, джек-рассел-терьер Веня и огромные куклы — неизменный атрибут крымовских постановок.
За два дня до премьеры «МН» побывали на репетиции спектакля, который, как уверяли со сцены его участники, еще не готов. Наш корреспондент, не смыкая глаз, в течение трех часов наблюдала за труппой, укрощением хаоса и оживлением кукол.

Художник Вера Мартынова с тщательностью расставляет стулья в зрительном зале. Они здесь все разные: венские с круглыми сиденьями и овальными спинками; прямоугольные, как из чиновничьего кабинета; из необработанного дерева и лакированные, старые и новые. Хотя, вроде бы прочные.

Режиссер Дмитрий Крымов немного напряженно оглядывает зал, просит одного из рабочих сцены принести еще стульев. Только именно венских, других пока не нужно.

— Леша, ком цу мир, майн фройнд, — зовет он артиста Алексея Коханова. В спектакле звучат арии на немецком языке. Возможно, это фраза одной из арий, а, может, просто «их» шутка. Из тех, что всегда появляются у людей, которые долгое время общаются и работают вместе.

На сцене репетируют два эквилибриста. Один вниз головой на голове у другого. Когда оба оказываются на твердой поверхности, дружно подпрыгнув, проверяют на прочность сцену. Она испытание проходит.

На сцене репетируют два эквилибриста

На сцене репетируют два эквилибриста

За сценой — в полуразобранном виде, без головы, огромные куклы: Пирам и Фисба. Те самые, что появляются в финале шекспировской пьесы в спектакле афинских ремесленников, который они разыгрывают для Герцога. Название спектакля «Как вам это понравится по пьесе Шекспира ”Сон в летнюю ночь”» — такое же жонглирование словами, как спектакль «Отелло» по пьесе «Гамлет». Собственно, от «Сна в летнюю ночь» у Крымова — только этот разыгрываемый ремесленниками эпизод о несчастной любви Фисбы и Пирама. Да еще дуб, который в самом начале уносят за сцену. Но об этом позже.

Подходит исполнительница одной из главных ролей Анна Синякина, хрупкая девушка невысокого роста в просторном брючном комбинезоне, в котором может поместиться две таких Анны.

О, скандалистка приехала! — приветствует ее Крымов.

—Соскучилась! — с деланной небрежностью отвечает она. Вид у нее вдумчивый и серьезный.

Один сотрудник просит Крымова после репетиции посмотреть ролик для немецких гастролей Школы драматического искусства. Что-то его там в монтаже смущает, не складывается.

— Хорошо, — кивает Крымов в ответ, — тоже мне Кулешова нашел.

Огромные куклы изображают Пирама и Фисбу, персонажей, которые появляются в финале шекспировской драмы в спектакле афинских ремесленников

Огромные куклы изображают Пирама и Фисбу, персонажей, которые появляются в финале шекспировской драмы в спектакле афинских ремесленников

Вообще-то репетиция должна уже начаться, но вдруг возникают неожиданные накладки. Выясняется, что какие-то шланги не подключены — в Англии «было свое подключение», а здесь нужно еще что-то такое сделать. В курсе только монтажники, а все остальные не в курсе.

— А что же вы молчали? — пытается возмущаться Вера Мартынова. Получается совершенно беззлобно. В этот момент она поправляет что-то внутри спущенной с потолка огромной люстре.

Также оказывается, что не дали «многострадальный трансформатор для лунной дорожки».

Заглядывает Валерий Гаркалин. Просит другую рубашку.

— Ты хочешь за два дня два билета и еще новую рубашку? — отвечает Дмитрий Крымов, попутно ровняя ряды стульев.

Гаркалин играет Человека, похожего на Шекспира.

Композитор Кузьма Бодров устраивается рядом с одной из актрис, Натальей Горчаковой. В руках у него партитура. Он рассеянно листает страницы. Пытается следить за распевающейся группой артистов на сцене.

— Безумный город. Удивительно, как Москва отнимает все силы.
Актриса соглашается.

Британские газеты называли происходящее в спектакле Крымова «контролируемым хаосом». А режиссеру как будто совершенно не составляет труда его контролировать. Одна короткая фраза — и включилась луна

Британские газеты называли происходящее в спектакле Крымова «контролируемым хаосом». А режиссеру как будто совершенно не составляет труда его контролировать. Одна короткая фраза — и включилась луна

— Нужно работать на расстоянии, — продолжает он.

— Ну вам-то можно, а нам как на расстоянии? Никак, — вздыхает актриса.

Наконец приступают к репетиции. Кажется. Когда через зрительские ряды, сметая аккуратно расставленные стулья, с шумом и криками проносят огромное дерево, а потом фонтан, из которого в разные стороны выливается вода, уверенность в том, что спектакль готов, пропадает.

Через зрительские ряды проносят огромное дерево, символизирующее лес

Через зрительские ряды проносят огромное дерево, символизирующее лес

Мои опасения подтверждает один из персонажей:

— Наш спектакль еще не готов, и вы можете не получить удовольствия, но мы постараемся сделать так, что вы этого не заметите и получите удовольствие от того, что не заметите, как его не получили, — смущаясь, объявляет он.

Титр на подвесном экране сообщает, что показывают «прежалостную комедию и трагическую любовь Пирама и Фисбы.

— Встаньте ближе друг к другу, чтобы Валеру не было видно, — приостанавливает Крымов артистов. — Это вообще главная задача спектакля — чтобы Валеру не было видно.

В смысле Гаркалина. Человека, похожего на Шекспира. Он здесь тень, намек, дух английского Барда.

Порушенные ряды стульев еще не восстановлены. Интересно, как все это будет выглядеть в полном зрительном зале.

В съемной голове влюбленного Пирама что-то ломается, но ее быстро чинят. Репетиция продолжается. Время от времени Дмитрий Крымов делает технические замечания и вставляет реплики за героиню Лии Ахеджаковой.
На одной из финальных сцен очередная заминка. Пропала луна.

«Главная задача спектакля — чтобы Валеру не было видно»

«Главная задача спектакля — чтобы Валеру не было видно»

 

—Оля, когда ты включаешь луну? — громко спрашивает Крымов кого-то там, наверху. Потом переключается на артистов: — Чем тише вы будете уходить, тем лучше. А то у нас премию отнимут. В квартал.

Впрочем, несмотря на мелкие накладки, все идет довольно гладко. Мне трудно представить, что в театре Дмитрия Крымова возможны ситуации, подобные той, с которой начинается спектакль. Он всегда спокоен, и, кажется, совсем не умеет сердиться. Разве что иногда в голосе слышатся едва заметные нотки недовольства («Макс, Миша, не трепитесь, пожалуйста!»).

После премьеры в Англии британские газеты называли происходящее на сцене «контролируемым хаосом». А режиссеру как будто совершенно не составляет труда его контролировать. Одна короткая фраза — и включилась луна. Другая — и ожила кукла. Не сама, конечно, а с помощью актеров.

В перерыве я задаю Дмитрию Крымову несколько вопросов. У него утомленный вид. Но он терпеливо слушает и отвечает. От этого мне становится неловко.

Раздается объявление о пожарной эвакуации. То ли часть постановки, то ли действительно тревога. А может, просто сон в летнюю ночь.

Премьерные спектакли в Школе драматического искусства идут 17, 18, 19 октября.

Дмитрий Крымов и его лаборатория

Как художник и сценограф начал работать в 1976 году в Театре на Малой Бронной. Позже оформлял спектакли в других театрах Москвы, в том числе Театре им. К.С. Станиславского, Театре им. Н.В. Гоголя, Театре им. М.Н. Ермоловой, Театре им. Моссовета, Театре им. Вл. Маяковского. Также работал в театрах Санкт-Петербурга, Риги, Таллинна, Нижнего Новгорода, Вятки, Волгограда и за рубежом. Крымов оформлял постановки Анатолия Эфроса, Александра Товстоногова, Валерия Саркисова, Адольфа Шапиро, Марка Розовского, Сергея Арцибашева. В начале 90-х Дмитрий Крымов ушел из театра и занялся станковым искусством: живописью, графикой, инсталляцией. С 2002 года он преподает в РАТИ-ГИТИС. В 2008 году вместе с режиссером Евгением Каменьковичем он набрал новый экспериментальный курс на режиссерском факультете, где сценографы, режиссеры и актеры учатся совместно. С участниками своей лаборатории Крымов ставит ни на что не похожие спектакли. Реквизит и декорации из самых простых материалов — бумаги, целлофана, ткани —  в руках актеров и художников из артефактов превращаются в полноправных участников действа. Его спектакли — это увлекательная игра смыслами и мифами. В которой порой трудно понять, кто кем играет: люди вещами или наоборот. Но ярлык «театр художника» Дмитрий Крымов не любит: «Никакой это не театр художника, это нормальный театр, где актеры есть актеры. Хороший актер лучше, чем плохой, а очень хороший актер лучше, чем просто хороший актер. И это всегда очень важно».